Genco Olive Oil Co. - 1
Mi son sempre domandato cosa avesse "Il Padrino" per attirarmi così tanto: per essere, insomma, il mio film preferito.
L'altra notte, insonne, mi sono alzato e ho inserito il DVD. Lo avevo lasciato alla scena in cui i capimafia si incontrano da Barrese (ma, da buon fanatico lo guardo in lingua originale e pertanto dovrei dire Barzini) per promuovere la pace tra i Tartaglia e i Corleone. Don Corleone, stremato dopo l'attentato e la morte di Sonny, concede la pace a patto che nessuno tocchi suo figlio Micheal.
In quell'occasione pronuncia le seguenti parole (le trovo solo in inglese, scusate):
I'm a superstitious man, and if some unlucky accident should befall Michael - if he is to be shot in the head by a police officer, or be found hung dead in a jail cell... or if he should be struck by a bolt of lightning - then I'm going to blame some of the people in this room; and then I do not forgive. But with said, I pledge - on the souls of my grandchildren - that I will not be the one to break the peace that we have made today.
E mentre mi godevo la forza della recitazione di Brando, pensavo proprio a questo, alla feroce determinazione del suo personaggio e a quanto sia simile ai personaggi di Omero, con la loro capacità di sentirsi rappresentati nello spazio e nel tempo, nel teatro del mondo e per l'eternità.
L'altra notte, insonne, mi sono alzato e ho inserito il DVD. Lo avevo lasciato alla scena in cui i capimafia si incontrano da Barrese (ma, da buon fanatico lo guardo in lingua originale e pertanto dovrei dire Barzini) per promuovere la pace tra i Tartaglia e i Corleone. Don Corleone, stremato dopo l'attentato e la morte di Sonny, concede la pace a patto che nessuno tocchi suo figlio Micheal.
In quell'occasione pronuncia le seguenti parole (le trovo solo in inglese, scusate):
I'm a superstitious man, and if some unlucky accident should befall Michael - if he is to be shot in the head by a police officer, or be found hung dead in a jail cell... or if he should be struck by a bolt of lightning - then I'm going to blame some of the people in this room; and then I do not forgive. But with said, I pledge - on the souls of my grandchildren - that I will not be the one to break the peace that we have made today.
E mentre mi godevo la forza della recitazione di Brando, pensavo proprio a questo, alla feroce determinazione del suo personaggio e a quanto sia simile ai personaggi di Omero, con la loro capacità di sentirsi rappresentati nello spazio e nel tempo, nel teatro del mondo e per l'eternità.
6 Comments:
Hai letto acnhe i libri?
Non ho mai visto "Il padrino" ma ha diversi cultori quindi ne vale la pena.
I film sulla mafia però mi lasciano sempre sgomento.
Proverò a vederlo.
Questo commento è stato eliminato da un amministratore del blog.
Non ho capito il titolo però...
il titolo è il nome dell'impresa dietro la quale si celano gli affari di "famiglia".
il libro è buono, devo dire, ma non come il film.
Brando e Pacino hanno la capacità di incarnare l'uomo sopraffatto dal destino. il rischio (e c'è quel rischio) è quello che si faccia un apologo della mafia, ma direi che alla fine non si concretizza più di tanto.
per intenderci, non è come Scarface, che ti fa venire voglia di spacciare...
Raro che il film superi il libro. Il cast ,però, è stellare.
Attendo invito a casa tua per serata il padrino con spgetti melanzane e ricotta (li faccio io se vuoi...)
appena pronta la magione, ok!
Posta un commento
<< Home